Навчальні матеріали з автоматизації технологічних процесів та виробництв, розроблені спільнотою
Враховуючи, що проект може розроблятися для використання в різних країнах або регіонах, інструменти SCADA/HMI, як правило, надають готові функції мультимовної підтримки. Треба розуміти, що мультимовність не передбачає автоматичного перекладу, хоч сучасні засоби можуть забезпечити і такий функціонал. Зрештою, підтримка кількох мов, як правило, проводиться в такі кроки:
тексти проекту пишуться однією із мов, причому це може бути набір будь-яких символів, які вважатимуться “оригінальними (проектними) текстами” або “ключовими фразами”;
визначається набір мов, які будуть використовуватися в середовищі виконання;
для кожної з мов ставиться відповідний текст до оригінального (до ключових фраз);
у середовищі виконання викликається функція, яка переключає мову, що приводить до зміни оригінальних текстів.
У деяких SCADA/HMI окрім зміни тексту, також автоматизовано зміну шрифтів, графічних зображень або інших ресурсів, які можуть потребувати локалізації.
Розкажіть, в яких випадках варто реалізовувати мультимовну підтримку.
Розкажіть загальні підходи до організації мультимовної підтримки. Покажіть реалізацію на прикладі однієї із SCADA/HMI.
Теоретичне заняття розробив Олександр Пупена.